Věra Marková
Institut für Translatologie
Philosophische Fakultät der Karls-Universität zu Prag
Hybernská 3
110 00 Praha 1
E-Mail: vera.markova.vm@gmail.com
Kontakt: (+420) 774 159 349
Ich unterrichte am Institut für Translatologie der Philosophischen Fakultät der Karls-Universität zu Prag. Zu meinen regelmäßigen Veranstaltungen
gehört u.a. kontrastive Linguistik (deutsche und tschechische Grammatik, Lexikologie und Stilistik).
Ich bin auch als Übersetzerin und Deutsch- und Tschechischlehrerin tätig.
Forschungsschwerpunkte
Korpuslinguistik
• Kontrastive Linguistik
• Allgemeine Linguistik
• Semantisch-syntaktisches Kontinuum
• Übersetzngswissenschaft
Projekte
Mitarbeiterin am Projekt
Des Groβen Akademischen
Wörterbuchs Deutsch-Tschechisch unter Leitung von Doc. PhDr. Marie Vachková, Ph.D. (Verwaltung der
adjektivischen und substantivischen Datenbank, Verfassen und Revisionen der Wörterbuchinputs, Organisationsarbeiten)
Mitarbeiterin am Projekt der
(Neuen) Bibliographie zum deutsch-tschechischen Vergleich
unter Leitung von Mgr. Martin Šemelík (Sammeln von Material, Webdesign)
Ausbildung
- Oktober 2007 – September 2010
- Philosophische Fakultät der Karls-Universität zu Prag, Institut für Germanische Studien
Fachrichtung: Germanische Sprachen und Literaturen
Dissertation: Zur Ermittlung der lexikalischen Beziehungen zwischen semantisch nahen Adjektiven
Betreuung: Doc. PhDr. Marie Vachková, Ph.D.
- September 2001 – September 2007
- Philosophische Fakultät der Karls-Universität zu Prag
Fachrichtung: Tschechische Sprache und Literatur – Germanistik
Diplomarbeit: Zur neuen Bestimmung von synonymischen Reihen mit Hilfe der korpuslinguistischen Tools (Self-Organizing Maps, Contrast Near-Synonyms)
Stipendien und Konferenzen im Ausland
Publikationen
-
Marková, Věra (i. Vorb.): Synonyme unter dem Mikroskop: Eine korpuslinguistische Studie. (CLIP 2). Tübingen: Narr.
-
Marková, Věra – Vachková, Marie (2011): Zu korpuslinguistischen Voraussetzungen der Ermittlung von lexikalischen Beziehungen und deren mögliche Umsetzung im deutsch-tschechischen Sprachvergelich. In: Peloušková, Hana – Káňa, Tomáš (Hrsg.):
Deutsch und Tschechisch im Vergleich. Korpusbasierte linguistische Studien II. Brno: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta. S. 7–14.
-
Marková, Věra (2011): Beiträge zur Ermittlung der Beziehungen zwischen semantisch nahen Adjektiven. In: Sammelband aus der internationalen Konferenz
Die Stellung der Germanistik in der Tschechischen Republik nach der Bologna-Reform, Prag 16.–17. 9. 2010 (in redaktioneller Verarbeitung).
-
Marková, Věra - Šemelík, Martin - Vachková, Marie (2011): Parallelkorpora in Lehre und Forschung.
Erste Erfahrungen mit dem InterCorp im fortgeschrittenen Germanistikunterricht. In: Zeitschrift für mitteleuropäische Germanistik. Hrsg. von Csaba Földes und Attila Németh. Tübingen: Gunter Narr Verlag (in redaktioneller Verarbeitung).
-
Marková, Věra (2011): Zur neuen Bestimmung von synonymischen Reihen mit Hilfe der korpuslinguistischen Tools (Self-Organizing Maps,
Contrasting Near-Synonyms). In: Germanistica Pragensia, Praha FF UK (in redaktioneller Verarbeitung).
-
Šemelík, Martin – Marková, Věra – Vachková, Marie (2011): InterCorp-Based Contrastive Linguistics in Lexicography, Research and Classroom. In: Korpusová lingvistika Praha 2011. (1) Intercorp. Studie z korpusové lingvistiky, svazek 14. Ed. F. Čermák et al. Praha, FF UK. S. 73-89.
-
Čonosová, Edita - Marková, Věra - Šemelík, Martin (2010): Substantiva ve Velkém německo-českém akademickém slovníku a nové korpusové nástroje. In: Ročenka Kruhu moderních filologů 2010. S. 131–144.
-
Marková, Věra (2010): Zur Ermittlung der lexikalischen Beziehungen zwischen semantisch nahen Adjektiven, ÚGS FF UK (Dissertation).
-
Marková, Věra (2009): Marie Vachková (Hrsg.): Beiträge zur bilingualen Lexikographie. In: Jazykovědné aktuality, 1, 2. S. 65–67.
-
Vachková, Marie - Marková, Věra - Belica, Cyril (2008): Korpusbasierte Wortschatzarbeit im Rahmen des fortgeschrittenen Germanistikunterrichts. In: Zielsprache Deutsch, 3. S. 20–35.
Konferenzen, Vorlesungen, Seminare
-
22. 9. 2011 (Korpusová lingvistika Praha 2011): Martin Šemelík, Věra Marková, Marie Vachková: InterCorp-Based Contrastive Linguistics in Lexicography, Research and Classroom
-
21. 10. 2010 (Jazykovědné sdružení České republiky): Marie Vachková, Věra Marková: Ke statutu synonymie z hlediska korpusové lingvistiky
-
16. 9. 2010 (Konference Svazu germanistů České republiky, FF UK): Věra Marková: Beiträge zur Ermittlung der Beziehungen zwischen semantisch nahen Adjektiven
-
17. 2. 2010 (Konference ke 100. výročí založení KMF, FF UK): Edita Čonosová, Věra Marková, Martin Šemelík: Substantiva ve Velkém německo-českém akademickém slovníku a nové korpusové nástroje
-
10. 4. 2008 (Jazykovědné sdružení České republiky, FF UK): Marie Vachková, Věra Marková, Marek Schmidt, Věra Šmakalová: O nových korpusových nástrojích a jejich lexikografické aplikaci
Pädagogische Tätigkeit
- seit Februar 2010
-
Institut für Translatologie der Philosophischen Fakultät der Karls-Universität zu Prag
- September 2009 – Juni 2010
-
Institut für Germanistik der Pädagogischen Fakultät der Karls-Universität zu Prag
- seit 2003
-
Deutsch-, Englisch- und Tschechischkurse
Berufliche Erfahrungen
- Juni 2008 – Juli 2008
-
Editionsabteilung der Philosophischen Fakultät UK (Prag)
- November 2007 – Juni 2008
-
junior coordinator mit Deutsch und Englisch in
Team Trackers (Prag)
- seit 2004
-
Übersetzungen Deutsch-Tschechisch und Tschechisch-Deutsch, Sprachkorrekturen von deutschen und tschechischen Texten